Ноты к композиции “Les Dalton”
в 1970-е годы известного исполнителя Joe D’Assin
Écoutez, bonnes gens, la cruelle
Et douloureuse histoire
des frères Dalton
Qui furent l’incarnation du mal
Et que ceci serve d’exemple
À tous ceux que le diable écarte du droit chemin.
Tout petits à l’école
À la place de crayons ils avaient des limes
En guise de cravates des cordes de lin
Ne vous étonnez pas, si leur tout premier crime
Fut d’avoir fait mourir leur maman de chagrin
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Tagada, tagada, voilà les Dalton
C’étaient les Dalton
Tagada, tagada, il n’y a plus personne
Les années passèrent
Ils s’étaient débrouillés pour attraper la rage
Et ficeler le docteur qui faisait les vaccins
Et puis contaminèrent les gens du voisinage
S’amusant à les mordre, et à accuser les chiens
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Tagada, tagada, voilà les Dalton
C’étaient les Dalton
Tagada, tagada, il n’y a plus personne
Ils devinrent des hommes
Un conseil, mon ami, avant de les croiser
Embrasse ta femme, serre-moi la main
Et vite sur la vie va te faire assurer
Tranche-toi la gorge et jette-toi sous l’train
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Tagada, tagada, voilà les Dalton
C’étaient les Dalton
Tagada, tagada, il n’y a plus personne
Mais la Justice veillait
Comme tous les jours
leurs têtes augmentaient d’vingt centimes
Des centimes américains
Qu’ils étaient vaniteux et avides d’argent
Ils se livrèrent eux-mêmes pour toucher la prime
Car ils étaient encore plus bêtes que méchants
Tagada, tagada, voilà les Dalton
Tagada, tagada, voilà les Dalton
C’étaient les Dalton
Tagada, tagada, il n’y a plus personne
Скачать ноты Les Dalton (Joe D’Assin)
Настоящему индейцу надо только одного, Да и этого немного, да почти что ничего. Если ты,…
Пускай меня сегодня не поют - Я пел тогда, когда был край мой болен. 28 декабря 1925 года, в…
Уберите цветы и букеты! Унесите лавровый венок! Адреса, поздравленья, буклеты Запихните в помойный мешок! И…
Музыка этой оперы была продиктована мне Богом; я лишь записал ее на бумагу и донес…
У кого было так, что переложение слушаешь с большим удовольствием, чем оригинал? Со мной такое…