Autumn leavers

Джозеф Косма

C’est une chanson qui nous ressemble
Toi qui m’aimais et je t’aimais
Et nous vivions tous deux ensemble
Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais

Mais la vie sépare ceux qui s’aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.

Mais la vie sépare ceux qui s’aiment (The falling leaves)
Tout doucement, sans faire de bruit (Drift by the windows)
Et la mer efface sur le sable (The autumn leaves)
Les pas des amants désunis. (Of red and gold)

Mais la vie sépare ceux qui s’aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.

Какой вариант больше нравится вам — первый или второй?

Поделиться

Недавние статьи

«Ноль»: Человек и кошка, Иду курю, Я люблю тебя

Настоящему индейцу надо только одного, Да и этого немного, да почти что ничего. Если ты,…

% дней назад

Сергей Есенин: музыка на стихи

Пускай меня сегодня не поют - Я пел тогда, когда был край мой болен. 28 декабря 1925 года, в…

% дней назад

«Алиса» — каверы

Будь, что будет! Что было — есть! Смех да слёзы, а чем еще жить? И…

% дней назад

Ю.Ким «Губы окаянные»

Уберите цветы и букеты! Унесите лавровый венок! Адреса, поздравленья, буклеты Запихните в помойный мешок! И…

% дней назад

Дж. Пуччини: Nessun dorma, O Mio Babbino Caro

Музыка этой оперы была продиктована мне Богом; я лишь записал ее на бумагу и донес…

% дней назад

«Вояж» группа «Ленинград»

У кого было так, что переложение слушаешь с большим удовольствием, чем оригинал? Со мной такое…

% дней назад