На этом уроке мы поговорим об еще одном средстве передачи эмоций – динамике (громкости) музыки.
Мы уже говорили, что музыкальная речь очень похожа на речь в нашем традиционном понимании. И одним из способов выражения своих эмоций (кроме темпа воспроизведения слов) является ещё один, не менее сильный – это громкость, с которой мы произносим слова. Нежные, ласковые слова произносятся тихо, команды, возмущение, угроза и призывы — громко. Как и человеческий голос, музыка тоже может и «кричать», и «шептать».
Как вы думаете, что объединяет взрывчатку под названием «динамит», спортивную команду «Динамо» и магнитофонные «динамики»? Все они происходят из одного слова — δύναμις [динамис], в переводе с греческого «сила». Вот и слово «динамика» происходит отсюда. Оттенки звука (или, по-французски, нюансы) называются динамическими оттенками, а сила музыкального звука называется динамикой.
Наиболее распространенные динамические нюансы, от самого тихого до самого громкого, перечислены ниже:
- pp – Pianissimo – пианиссимо — очень тихо
- p — Piano — пиано — тихо
- mp — Mezzo piano — меццо-пиано — в меру тихо
- mf — Mezzo forte — меццо-форте — в меру громко
- f — Forte — форте — громко
- ff -Fortissimo — фортиссимо — очень громко
Для указания ещё более крайних степеней громкости применяются дополнительные буквы f и p. Например, обозначения fff и ppp. У них нет стандартных названий, обычно говорят «форте-фортиссимо» и «пиано-пианиссимо», или «три форте» и «три пиано».
Обозначение динамики носит относительный, а не абсолютный характер. Например, mp указывает не на точный уровень громкости, а на то, что играть этот отрывок следует несколько громче, чем p, и несколько тише, чем mf.
Иногда сама музыка подсказывает, как надо играть. Например, как вы сыграете колыбельную?
Правильно — тихо. А как сыграть сигнал тревоги?
Да, громко.
Но бывают случаи, когда по нотной записи непонятно, какой характер композитор вкладывал в музыкальное произведение. Вот для этого автор и пишет под нотным текстом подсказки в виде значков динамики. Примерно так:
Динамические нюансы могут обозначаться как в начале, так и в любом другом месте музыкального произведения.
Есть еще два знака обозначения динамики, с которыми Вам придется сталкиваться довольно часто. На мой взгляд, они немного похожи на птичьи клювы:
Эти значки обозначают постепенное увеличение или уменьшение громкости звука. Так для того, чтобы спеть погромче – птица открывает клюв пошире (<), а чтобы спеть потише – прикрывает клюв (>). Эти так называемые «вилочки» появляются под нотным текстом, а также и над ним (особенно над вокальной партией).
Рассмотрим на примере:
В данном примере длинная динамическая «вилка» ( < ),означает, что фрагмент нужно играть все громче и громче, пока не закончится знак крещендо.
А здесь сужающаяся «вилка» ( > ) под музыкальной фразой означает, что фрагмент нужно играть тише и тише пока не закончится знак диминуэндо, причем начальный уровень громкости в этом примере mf (mezzo forte), а конечный – p (piano).
Для этих же целей часто используют еще и словесный метод. Термин «Крещендо» (итал. crescendo, сокращенно cresc.) обозначает постепенное усиление звучания, а «Диминуэндо» (итал. diminuendo, сокращенно dim.), или декрещендо (decrescendo, сокращенно decresc.) — постепенное ослабление.
Обозначения cresc. и dim. могут сопровождаться и дополнительными указаниями:
- poco — поко – немного
- poco a poco — поко а поко — мало-помалу
- subito или sub. — субито – внезапно
- più – пью — более
Вот вам еще немного терминов, связанных с динамикой:
- al niente – аль нинте — буквально «до ничего», до тишины
- calando – каландо — «понижаясь»; замедляясь и снижая громкость
- marcato – маркато — подчёркивая каждую ноту
- morendo – морендо — замирая (затихая и замедляя темп)
- perdendo или perdendosi – пердендо — теряя силу, сникая
- sotto voce – сотто воче — вполголоса
Ну и в заключение хочется обратить Ваше внимание на ещё один динамический нюанс – это акцент. В музыкальной речи он воспринимается как отдельный резкий вскрик.
В нотах он обозначается:
- sforzando или sforzato (sf или sfz ) — сфорцандо или сфорцато — внезапный резкий акцент
- forte piano (fp) — громко, затем сразу тихо
- sforzando piano (sfp) — указывает на сфорцандо с последующим пиано
Еще «акцент» при письме обозначается знаком > над соответствующей нотой (аккордом) или под ней.
Ну и напоследок вот вам пара примеров, где вы, как я надеюсь, сможете применить все полученные знания на практике:
Хорошо. Спасибо